這個(gè)問題問的,太局限了。你是想在英國當(dāng)翻譯? 還是在中國當(dāng)翻譯? 是口譯? 還是筆譯?
我覺得當(dāng)翻譯跟哪個(gè)大學(xué)沒什么關(guān)系,而跟你的專業(yè)有關(guān)系,很多大學(xué)很厲害,但如果不設(shè)置INTERPRETION 或TRANSLATION 專業(yè), 或者設(shè)置這個(gè)專業(yè)但沒有CHINESE MANDARIAN,都是沒用的。
所以,建議你還是仔細(xì)查一下大學(xué)的翻譯專業(yè),然后再看看里面是否設(shè)置“中英普通話”翻譯,然后再想想以后想從事哪里領(lǐng)域的翻譯,是在英國還是回國。
愛丁堡大學(xué)有哪些專業(yè)比較強(qiáng)?
1.藝術(shù)和設(shè)計(jì)專業(yè)
申請(qǐng)條件:雅思6.5,單項(xiàng)不低于6.0,均分80-85之間,需要作品集;
2.會(huì)計(jì)和金融專業(yè)
申請(qǐng)條件:雅思6.5,單項(xiàng)不低于6.0,均分85以上,建議帶GMAT申請(qǐng),相關(guān)專業(yè)背景要求;
3.大眾傳媒專業(yè)
申請(qǐng)條件:雅思7.0,單項(xiàng)不低于6.0,均分要求85左右;
4.信息科學(xué)計(jì)算機(jī)相關(guān)專業(yè)
申請(qǐng)條件:均分985/211,80-85,雙非85-90,雅思6.5(各項(xiàng)不低于6.0);
5.教育翻譯專業(yè)
申請(qǐng)條件:均分985/211,80-85,雙非85+,雅思7.0(各項(xiàng)不低于6.5);
6.法律相關(guān)專業(yè)
申請(qǐng)條件:均分985/211,80-85,雙非85+,雅思7.0(各項(xiàng)不低于6.5);
英國留學(xué)同聲傳譯專業(yè)怎么樣的蔚藍(lán)英國回答:
英國的翻譯專業(yè)時(shí)間為1年-2年,一般是1年。快速拿到翻譯畢業(yè)證,且英國是英語母語,在英語環(huán)境下相對(duì)于國內(nèi)大學(xué)而言不會(huì)那么中國式英語,在真正的翻譯崗位上不會(huì)太吃力。個(gè)人覺得有條件的情況下值得一去。
英國留學(xué)之翻譯同聲傳譯專業(yè)解析同聲傳譯是當(dāng)今世界流行的一種翻譯方式,具有很強(qiáng)的學(xué)術(shù)性和專業(yè)性,常常被稱為外語專業(yè)的最高境界。那么英國翻譯同聲傳譯專業(yè)如何?隨我去看看吧!
英國同聲傳譯專業(yè)概括 一般來講對(duì)于口譯教學(xué)全球范圍一共有兩個(gè)權(quán)威認(rèn)證機(jī)構(gòu):
(1)AIIC 國際會(huì)議口譯員協(xié)會(huì)
International Association of Conference Interpreters ,簡稱 AIIC,是會(huì)議口譯這一專門職業(yè)的全球性專業(yè)協(xié)會(huì), AIIC 的會(huì)員身份被廣泛認(rèn)為是會(huì)議口譯員的最高專業(yè)認(rèn)證。
(2)EMCI 歐盟同傳學(xué)位項(xiàng)目
The European masters in conference interpreting,簡稱EMCI,是1997年歐盟口譯服務(wù)總司、歐洲會(huì)議口譯司等機(jī)構(gòu)創(chuàng)建的一項(xiàng)試點(diǎn)碩士項(xiàng)目,旨在培養(yǎng)高水準(zhǔn)的會(huì)議口譯人員,該課程已經(jīng)成為歐盟會(huì)議口譯人才培養(yǎng)的標(biāo)桿!
關(guān)于英國同聲傳譯專業(yè)的認(rèn)證 一般來講對(duì)于口譯教學(xué)全球范圍一共有兩個(gè)權(quán)威認(rèn)證機(jī)構(gòu):
(1)AIIC 國際會(huì)議口譯員協(xié)會(huì)
International Association of Conference Interpreters ,簡稱 AIIC,是會(huì)議口譯這一專門職業(yè)的全球性專業(yè)協(xié)會(huì), AIIC 的會(huì)員身份被廣泛認(rèn)為是會(huì)議口譯員的最高專業(yè)認(rèn)證。
(2)EMCI 歐盟同傳學(xué)位項(xiàng)目
The European masters in conference interpreting,簡稱EMCI,是1997年歐盟口譯服務(wù)總司、歐洲會(huì)議口譯司等機(jī)構(gòu)創(chuàng)建的一項(xiàng)試點(diǎn)碩士項(xiàng)目,旨在培養(yǎng)高水準(zhǔn)的會(huì)議口譯人員,該課程已經(jīng)成為歐盟會(huì)議口譯人才培養(yǎng)的標(biāo)桿!
英國同聲傳譯專業(yè)優(yōu)秀院校推薦 1、巴斯大學(xué)
說到口譯專業(yè),巴斯大學(xué)當(dāng)之無愧將成為全英NO1,它也是世界三大同傳院校之一!巴斯的口譯專業(yè)一直保持小班授課,在校學(xué)生有非常豐富的實(shí)習(xí)安排,學(xué)生畢業(yè)去向不僅有聯(lián)合國、歐盟委員會(huì)、外交和聯(lián)邦事務(wù)部等機(jī)構(gòu),也包括像微軟這樣的大型跨國企業(yè)。
專業(yè)推薦:口譯與翻譯
語言要求:雅思7.0(單項(xiàng)不低于6.5)或托福110(單項(xiàng)不低于24)
2、紐卡斯?fàn)柎髮W(xué)
紐卡斯?fàn)柎髮W(xué)(Newcastle University),也譯作新堡大學(xué)或紐卡索爾大學(xué),是一所位于英格蘭東北部泰恩河畔紐卡斯?fàn)柕囊涣餮芯啃痛髮W(xué)。同時(shí)也是英國著名的羅素大學(xué)集團(tuán)的成員,長久以來被認(rèn)為是英國最好的二十所大學(xué)之一,是英國著名老牌大學(xué)之一,其歷史悠久,以擁有歐洲最頂尖的醫(yī)學(xué)院著稱。
專業(yè)推薦:翻譯、同聲傳譯
語言要求:
一年制要求:IELTS 7.0(單項(xiàng)不低于6.5)
兩年制要求:IELTS 7.5(單項(xiàng)不低于7)
3、曼徹斯特大學(xué)
徹斯特大學(xué)(The University of Manchester),簡稱曼大,世界五十強(qiáng)頂尖名校,是英國大學(xué)中世界排名最高的八大最著名學(xué)府之一,最高世界排名全球第26名,也是英國著名的六所紅磚大學(xué) 之一,英國羅素大學(xué)集團(tuán)的創(chuàng)始成員之一,始建于1824年,位于英國第二繁華城市曼徹斯特 ,是英國最大的單一校址大學(xué)。
專業(yè)推薦:會(huì)議口譯、翻譯與口譯
入學(xué)條件(特):
本科背景需要是英語、翻譯類專業(yè),申請(qǐng)者除了具備優(yōu)秀的英語水平,還必須掌握一門第二外語如阿拉伯語、法語、德語、西班牙語。
語言要求:雅思7.0(單項(xiàng)不低于7)或托福100(單項(xiàng)不低于25)
4、利茲大學(xué)
利茲大學(xué)(The University of Leeds),世界百強(qiáng)名校,英國頂尖學(xué)府,英國常春藤名校聯(lián)盟 羅素大學(xué)集團(tuán) 成員,紅磚大學(xué)成員,世界大學(xué)聯(lián)盟成員,白玫瑰大學(xué)聯(lián)盟成員。
專業(yè)推薦:會(huì)議口譯及翻譯研究
方向1:申請(qǐng)者需具備兩種語言,如具備中文和法文,將其翻譯成英文。(中國學(xué)生不可選)
方向2:申請(qǐng)者具備中譯英,英譯中的能力
語言要求:雅思7.0(聽力7.5,口語7.5,閱讀6.5、寫作6.5);托福105(聽力28,口語28,閱讀24,寫作25)
5、威斯敏斯特大學(xué)
英國唯一的歐盟同傳學(xué)位機(jī)構(gòu)(EMCI)的成員之一是EMCI唯一指定的受訓(xùn)院校,中國外交部翻譯司選擇外交翻譯人員的定點(diǎn)培養(yǎng)學(xué)校, 翻譯課程被全世界的翻譯公司所認(rèn)可。
學(xué)生畢業(yè)之后,將獲得由EMCI頒發(fā)的專業(yè)資格證書(EMCI Certificate),證明其有資格在歐盟從事同聲傳譯的工作。
語言要求:雅思6.5 (寫作6.5,口語6.5)
該專業(yè)有淘汰制度,每年期中考試之后,基本上只有50%左右的學(xué)生可以繼續(xù)剩下的學(xué)業(yè),而其他的學(xué)生因?yàn)槌煽儾缓细癖晦D(zhuǎn)學(xué)到其他的翻譯類專業(yè)。但是該院校獨(dú)一無二的EMCI認(rèn)證資格,每年都吸引大批優(yōu)秀的學(xué)生進(jìn)行申請(qǐng),未來將成為優(yōu)秀的翻譯官。
6、赫瑞瓦特大學(xué)
赫瑞 瓦特大學(xué)(Heriot-Watt University)創(chuàng)辦于1821年,前身為愛丁堡工學(xué)院,其創(chuàng)校歷史之悠久在英國高等教育學(xué)院中排名第八。
專業(yè)推薦:翻譯與會(huì)議口譯、中譯英及會(huì)議口譯
語言要求:雅思7.0(聽力7.5,口語7.5,閱讀6.5、寫作6.5)
托福105(聽力28,口語28,閱讀24,寫作25)
7、諾丁漢大學(xué)
諾丁漢大學(xué)(The University of Nottingham),建于1881年,是一所位于英國諾丁漢市的老牌世界名校。諾丁漢大學(xué)是全球百強(qiáng)名校,英國常春藤聯(lián)盟羅素大學(xué)集團(tuán)成員,M5大學(xué)聯(lián)盟創(chuàng)始成員之一。諾丁漢在各類全球大學(xué)綜合排名上常居全球前100,獲得廣泛聲譽(yù)。
專業(yè)推薦:中英同傳
語言要求:IELTS:7.0 (單項(xiàng)不低于6.0)
以上就是我整理的信息,希望對(duì)您有所幫助。
英國愛丁堡大學(xué)有同聲翻譯專科嗎?英國愛丁堡大學(xué)有同聲翻譯專科嗎。愛丁堡大學(xué)翻譯專業(yè)學(xué)術(shù)要求:
1、均分要求:985/211-80%,雙非-85%。
2、背景專業(yè)要求:具有等同于英國二等甲榮譽(yù)學(xué)士或以上的學(xué)位,本科相關(guān)專業(yè),或有翻譯或相關(guān)領(lǐng)域的興趣研究或?qū)I(yè)經(jīng)驗(yàn)。
3、工作經(jīng)驗(yàn)要求:要求具有研究興趣或者在翻譯或者其他相關(guān)領(lǐng)域的工作經(jīng)驗(yàn)。
4、作品集要求:無相關(guān)要求。
5、其他特殊要求:需要兩封推薦信。兩頁紙的個(gè)人陳述:你之前的學(xué)習(xí)是如何幫助你進(jìn)入該課程的,為什么選擇這個(gè)課程,這個(gè)課程將如何幫助你發(fā)展未來的職業(yè)